Skip to main content

The Qumran Library

The collection of writing recovered in the Qumran environs has restored to us a voluminous corpus of Jewish documents dating from the third century B.C.E. to 68 C.E., demonstrating the rich literary activity of Second Temple-period Jewry. The collection comprises documents of a varied nature, most of them of a distinct religious bent. The chief categories represented are biblical, apocryphal or pseudepigraphical, and sectarian writings. The study of this original library has demonstrated that the boundaries between these categories is far from clear-cut.


The biblical manuscripts include what are probably the earliest copies of these texts to have come down to us. Most of the books of the Bible are represented in the collection. Some books are extant in large number of copies; others are represented only fragmentarily on mere scraps of parchment. The biblical texts display considerable similarity to the standard Masoretic (received) text. This, however, is not always the rule, and many texts diverge from the Masoretic. For example, some of the texts of Samuel from Cave 4 follow the Septuagint, the Greek version of the Bible translated in the third to second centuries B.C.E. Indeed. Qumran has yielded copies of the Septuagint in Greek.


The biblical scrolls in general have provided many new readings that facilitate the reconstruction of the textual history of the Old Testament. It is also significant that several manuscripts of the Bible, including the Leviticus Scroll are inscribed not in the Jewish script dominant at the time but rather in the ancient paleo-Hebrew script.


A considerable number of apocryphal and pseudepigraphic texts are preserved at Qumran, where original Hebrew and Aramaic versions of these Jewish compositions of the Second Temple period were first encountered. These writings, which arc not included in the canonical Jewish scriptures, were preserved by different Christian churches and were transmitted in Greek, Ethiopic, Syriac, Armenian, and other translations.


Some of these are narrative texts closely related to biblical compositions, such as the Book of Jubilees and Enoch, whereas others arc independent works-for example, Tobit and Ben Sira. Apparently some of these compositions were treated by the Qumran community as canonical and were studied by them.


The most original and unique group of writings from Qumran are the sectarian Ones, which were practically unknown until their discovery in 1947. An exception is the Damascus Document (or Damascus Covenant), which lacked a definite identification before the discoveries of the Dead Sea area. This widely varied literature reveals the beliefs and customs of a pietistic commune, probably centered at Qumran, and includes rules and ordinances, biblical commentaries, apocalyptic visions, and liturgical works, generally attributed to the last quarter of the second century B.C.E. and onward.


The “rules,” the collections of rules and instructions reflecting the practices Of the commune, arc exemplified by the Damascus Document, the Community Rule, and Some Torah Precepts. Here we witness a considerable corpus of legal material (Halakhah) that has Much in common with the rabbinic tradition preserved at a later date in the Mishnah. The Halakhah emerging from the sectarian writings seems to be corroborated by the sectarian Halakhah referred to in rabbinic sources.


The biblical commentaries (pesharim), such as the Habakkuk Commentary, the Nahum Commentary, and the Hosea Commentary, are attested solely at Qumran and grew out of the sect’s eschatological presuppositions. The Scriptures were scanned by the sect for allusions to current and future events. These allusions could be understood only by the sectarians themselves, because only they possessed “eyes to see”-their distinct eschatological vision. Liturgical works figure prominently among the sectarian manuscripts at Qumran because of the centrality of prayer in this period. The Thanksgiving Psalms (Hodayot) are of two types: those characterized by a personal tone, attributed by some to the “teacher of righteousness,” and the communal type, referring to a group.


Many more compositions deserve mention, but this brief survey demonstrates the major role played by the Dead Sea Scrolls in improving our comprehension of this pivotal moment in Jewish history.


Jewish Virtual Library: www.jewishvirtuallibrary.orgRead more.


Comments

Popular posts from this blog

Clothed with Salvation: The Garden, the Veil, Tabitha, and Christ

Daniel Belnap Studies in the Bible and Antiquity: Volume – 4, Pages: 43-69 Provo, Utah: Maxwell Institute, 2012 The views expressed in this article are the views of the author and do not necessarily represent the position of the Maxwell Institute, Brigham Young University, or The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.   Sandwiched between the account of Saul’s conversion in Acts 9 and Peter’s vision of the Gentiles in Acts 10 is the story of the raising of Tabitha. While staying in the town of Lydda, Peter, the presiding disciple of Christ, is approached by two individuals from the neighboring city of Joppa with the request that he come and attend to the then-deceased Tabitha. When he gets there, he is met by widows weeping and wailing over Tabitha’s departure. We know practically nothing of Tabitha except that she is a believer and a woman “full of good works and almsdeeds” (Acts 9:36). These works are revealed as the mourners present themselves before Peter, showing him the clo...

The DNA of Abraham’s Children

Analysis of Jewish genomes refutes the Khazar claim. French Jews of the Middle Ages. From the 1901-1906 Jewish Encyclopedia, now in the public domain. (Photo credit: Wikipedia)  Jews have historically considered themselves “people of the book” ( am hasefer in Hebrew), referring to sacred tomes, but the phrase is turning out to have an equally powerful, if unintended, meaning: scientists are able to read Jewish genomes like a history book. The latest DNA volume weighs in on the controversial, centuries-old (and now revived in a 2008 book ) claim that European Jews are all the descendants of Khazars, a Turkic group of the north Caucasus who converted to Judaism in the late eighth and early ninth century. The DNA has spoken: no.  In the wake of studies in the 1990s that supported biblically based notions of a priestly caste descended from Aaron, brother of Moses, an ambitious new project to analyze genomes collected from Jewish volunteers has yielded its first discoveries. In a paper wit...

History of the Sephardic Jews

The Origins Jews settled in the land of Sepharad (or Sefarad ), as Spain was called in Hebrew language, very early. It was often claimed that their arrival to Spain happened soon after the Babylonian king Nebuchadnezzar II conquered Jerusalem and destroyed the Temple in 586 BC. There was a legend among the Sephardim (i.e. the Spanish Jews) that Toletum (Toledo), the capital city of Spain, was founded by Jewish refugees from Jerusalem. A popular etymology explained its name (pronounced by the Jews Tolaitola) to be derived from the Hebrew word “tolatola” exile, or, according to another explanation, from “toledoth” generations . The Sephardim considered this city a second Jerusalem and recreated a virtually new Palestine around it: the towns of Escaluna, Maqueda, Jopez and Azeque were erected in the adjacent lands in memory of the Palestinian Ashkalon, Makedda, Joppa (Yafo) and Azeka; the Ibn-Daud and Abrabanel (Abravanel) families were proud to claim their descendency from the house of ...